หน้าแรก Trivia ปริศนาภาษาจีนของตอนจบ Arrival

ปริศนาภาษาจีนของตอนจบ Arrival

(สปอยล์ตอนจบของ Arrival)

ในช่วงที่เขียนบทอยู่ ตอนจบของ Arrival จะเป็นการพูดถึงของขวัญที่เอลี่ยนทิ้งไว้ให้มนุษย์ซึ่งก็คือพิมพ์เขียวของยานอพยพ แต่มือเขียนบท เอริค เฮสเซอเรอร์ พบว่าตอนจบนี้มีความคล้ายคลึงกับหนัง Interstellar มากเกินไป ทำให้เขาเริ่มมาโฟกัสกับเนื้อหาของหนังมากขึ้น นั่นคือพลังของภาษา

ท้ายที่สุด หนังจึงได้ฉากไคลแม็กซ์ที่ทรงพลัง เมื่อ หลุยส์ แบงค์ส พบว่าตัวเองสามารถรับรู้มิติเวลาในอนาคตได้ เธอรู้ว่าตัวเองต้องปกป้องโลกโดยการโทรหานายพลฉาง เพื่อพูดคำพูดก่อนตายของภรรยาของเขา

เอริค เฮสเซอเรอร์ บอกว่าเขาทำงานอย่างหนักกับประโยคภาษาจีนที่ หลุยส์ แบงค์ส จะต้องพูด แต่ในที่สุดผู้กำกับ เดอนีส์ วีลเนิฟ กลับตัดสินใจที่จะไม่ใส่คำบรรยายเข้าไป ซึ่งเขาเดาว่าเป็นเพราะธรรมชาติของภาษาหรืออะไรสักอย่าง

อย่างไรก็ตาม ก็มีชาวจีนใจดีแปลประโยคที่ว่าออกมาให้ได้เข้าใจความหมายกัน เริ่มที่ หลุยส์ แบงค์ส โทรหานายพลฉางเพื่อบอกว่าภรรยาของเขาโผล่เข้ามาในฝันเพื่อบอกบางอย่าง

“คุณควรกอบกู้โลกด้วยความกล้าหาญและภูมิปัญญาของคุณ” แบงค์สทวนคำพูดของภรรยาผู้ล่วงลับ “สงครามไม่ได้สร้างผู้กล้า แต่มันสร้างเด็กกำพร้าพ่อและแม่หม้าย”